Novedades del derecho y las leyes argentinas para el ciudadano

BECA DE CULTURA Casa Looren

Es para traductores en Suiza

Se creó el PROGRAMA DE COOPERACIÓN PARA LA FORMACIÓN, INVESTIGACIÓN Y CREACIÓN ARTÍSTICAS, BECAR CULTURA, en adelante PROGRAMA “BECAR CULTURA”. Ahora hay una nueva BECAS DE INTERCAMBIO – CONVENIO CASA LOOREN que se regirá por el Reglamento General del PROGRAMA “BECAR CULTURA”,  y las Bases de Participación 2022.

Se resolvió aprobar la CONVOCATORIA 2022 de la Línea BECAS DE INTERCAMBIO – CONVENIO CASA LOOREN del PROGRAMA “BECAR CULTURA” y las Bases y Condiciones de Participación para la Convocatoria 2022, que como ANEXO (IF-2022-94321325-APN-DNIFYCI#MC) forma parte integrante de la presente medida, que rigen la Línea Becas de Intercambio.

Se designa a la DIRECCIÓN NACIONAL DE INTEGRACIÓN FEDERAL Y COOPERACIÓN INTERNACIONAL como Autoridad de Aplicación del certamen, encontrándose facultada para dictar todas las normas que hagan a su implementación, conforme lo estipulado en el Reglamento General y de las Bases de Participación del PROGRAMA “BECAR CULTURA”, autorizándosela a la modificación total o parcial de estos últimos, con intervención de las áreas técnicas pertinentes de la SUBSECRETARÍA DE GESTIÓN ADMINISTRATIVA.

 

Para leer más de Casa Looren (Fuente de foto de portada)

Beca Casa Looren, inscripción y reglamento

BASES DE PARTICIPACIÓN PARA LA CONVOCATORIA 2022 A LA RESIDENCIA INTERNACIONAL DE LA CASA DE TRADUCTORES LOOREN (SUIZA) PROGRAMA BECAR CULTURA –

LÍNEA DE APOYO: BECAS DE INTERCAMBIO

BECAR CULTURA, Programa de Cooperación para la Formación, Investigación y Creación Artística del Ministerio de Cultura de la Nación Argentina, que apoya la movilidad internacional de artistas y profesionales de la cultura para realizar proyectos artísticos en el extranjero.

Programa Looren América Latina de la Casa de Traductores Looren, Suiza. Iniciativa que promueve redes de cooperación internacional entre traductores literarios activos en el mundo editorial, apoya la gestión de proyectos de formación continua entre Latinoamérica y Europa y ofrece becas de residencia.

De conformidad con el Memorando de Entendimiento suscripto el 29 de abril de 2022, la Casa de Traductores Looren en la Confederación Suiza y el MINISTERIO DE CULTURA de la REPÚBLICA ARGENTINA -en el marco del Programa BECAR CULTURA-, ofrecen UNA (1) beca para la residencia internacional de la Casa de Traductores Looren, con el auspicio de la Embajada de SUIZA en la REPÚBLICA ARGENTINA.

ARTÍCULO 1o- CONSIDERACIÓN PRELIMINAR

La convocatoria 2022 a la residencia internacional de la Casa de Traductores Looren en la Confederación Suiza se encuentra enmarcada en la Línea de Apoyo: Becas de Intercambio del Programa BECAR CULTURA.

Las presentes BASES DE PARTICIPACIÓN PARA LA CONVOCATORIA 2022 A LA RESIDENCIA INTERNACIONAL DE LA CASA DE TRADUCTORES LOOREN (SUIZA) se consideran específicas y/o complementarias -según corresponda- a los términos y condiciones estipulados en:

– el REGLAMENTO GENERAL DEL PROGRAMA BECAR CULTURA. En ese sentido, todo aquello que no se encuentre regulado en las presentes Bases se regirá según lo normado en el mencionado REGLAMENTO de la convocatoria 2022.

ARTÍCULO 2o- DESTINATARIOS

La presente convocatoria está destinada a traductoras y traductores literarios profesionales argentinos que cuenten con, al menos, un libro traducido y publicado; y que tengan un proyecto de traducción de una obra de cualquier idioma y género literario al castellano, con destino a ser publicada.

ARTÍCULO 3o- CARACTERÍSTICAS DE LAS BECAS

A) La Casa de Traductores Looren en la Confederación Suiza otorgará al/la becario/a:

1. Incorporación en el Programa “Looren América Latina” de la Casa de Traductores Looren.
2. Alojamiento durante un mes (1 de febrero al 28 de febrero de 2023) en la Casa de Traductores Looren, en la Confederación Suiza.

3. Estipendio de 1.500 CHF (francos suizos).
B) El MINISTERIO DE CULTURA otorgará al/la becario/a 1. Pasaje de avión en viaje redondo ARG-SUIZA-ARG.

ARTÍCULO 4o – MODALIDAD, DOCUMENTACIÓN A PRESENTAR Y PLAZOS DE INSCRIPCIÓN

A) Los postulantes deberán inscribirse enviando a las direcciones de correo electrónico: loorenamericalatina@gmail.com y becar@cultura.gob.ar, la siguiente documentación* en **formato de archivo PDF:

1. Copia digital de Documento Nacional de Identidad.
2. Copia digital de pasaporte con vigencia al momento del viaje.
3. Constancia de CUIT/CUIL.
4. Currículum vitae firmado en todas sus hojas que incluya selección de traducciones publicadas (5 páginas como máximo)
5. Carta de motivación que describa exhaustivamente el proyecto de traducción y justifique el interés por la beca (3 páginas como máximo).
6. Actividad de transferencia a realizar una vez de regreso al país (conferencia, clínica, seminario, taller, etc., 1 página como máximo).
7. Carta de intención de publicación de la editorial, que certifique el acuerdo con el traductor o la traductora y la adquisición de los derechos de traducción, o bien que indique que se trata de una obra de dominio público.
8. Tres páginas traducidas y las páginas correspondientes del texto original. 9. Documento con Declaración Jurada con firma, aclaración y fecha en la cual se deje constancia respecto de la participación del/la postulante en cualquier

otra convocatoria pública o privada. El documento deberá descargarse ingresando aquí.

– Si / No se encuentra participando de cualquier otra convocatoria -pública o privada-.
En caso afirmativo, indicar cuál/es _____________________________________.
– Si / No es actualmente BENEFICIARIO de algún programa/certamen/concurso del MINISTERIO DE CULTURA.

En caso afirmativo, indicar cuál/es _____________________________________.
– Si / No resultó BENEFICIARIO de las Líneas de Apoyo del Programa BECAR CULTURA en sus convocatorias 2018 y 2019.
– Si / No se ha postulado/resultado BENEFICIARIO en los últimos DOS (2) años a cualquier otra beca o convocatoria que haya organizado el MINISTERIO DE CULTURA DE LA NACIÓN (antes SECRETARÍA DE GOBIERNO DE CULTURA).
– Si / No es funcionario y personal de planta permanente y/o contratado en todas las modalidades vigentes que se desempeñen en el MINISTERIO DE CULTURA.
– Si / No ha cumplido sus obligaciones como BENEFICIARIO de algún programa/certamen/concurso, del MINISTERIO DE CULTURA.

B) Fecha de inscripción: a partir del día posterior a su publicación en el Boletín Oficial y hasta el día 19 de septiembre de 2022. La Autoridad de Aplicación podrá extender el plazo de la convocatoria oportunamente, lo cual será publicado en las mismas plataformas y medios en los cuales se publicite la convocatoria.

C) En caso de ser seleccionado/a se solicitará presentar el contrato de traducción con la editorial.

ARTÍCULO 5o – SELECCIÓN, RESULTADOS Y OBLIGACIONES

A) La selección del/la beneficiario/a se realizará del siguiente modo: la SECRETARÍA DE DESARROLLO CULTURAL elevará a la Casa de Traductores Looren un listado de candidatos/as preseleccionados/as, siendo facultad de la contraparte elegir al/la beneficiario/a. La SECRETARÍA DE DESARROLLO CULTURAL podrá delegar en la Casa de Traductores Looren la facultad de preselección, mediante NOTA de la DIRECCIÓN NACIONAL DE INTEGRACIÓN FEDERAL Y COOPERACIÓN INTERNACIONAL dirigida a la autoridad de la Casa de Traductores Looren en Suiza, conforme al art. 18 del REGLAMENTO del PROGRAMA. Del mismo modo, la Casa de Traductores Loreen podrá delegar en la SECRETARÍA DE DESARROLLO CULTURAL Y/O LA DIRECCIÓN NACIONAL DE INTEGRACIÓN FEDERAL Y COOPERACIÓN INTERNACIONAL, la facultad de realizar la selección final.

B) Para la selección se tomarán en cuenta los siguientes aspectos: el proyecto de traducción presentado, la prueba de traducción, el currículum vitae del postulante, la relevancia de la residencia en el exterior para su formación y desarrollo profesional, y el proyecto de actividad de transferencia (de carácter obligatorio) a realizar una vez de regreso al país. Durante su estancia en Suiza, la/el seleccionado/a podrá ser invitada/o a participar de diferentes encuentros y actividades literarias o artísticas específicas de acuerdo a su perfil.

C) Al/la BENEFICIARIO/A seleccionado/a se le requerirá luego por la Casa de Traductores Looren el contrato de traducción editorial.

ARTÍCULO 6o – CONSIDERACIÓN FINAL

Toda duda o consulta será canalizada por las siguientes vías:
– Looren América Latina / Casa de Traductores Looren. americalatina@looren.net o

loorenamericalatina@gmail.com
– Programa BECAR CULTURA: becar@cultura.gob.ar

IMPORTANTE:

*La totalidad de la documentación presentada en la postulación tendrá carácter de Declaración Jurada.
**Cada archivo de documentación enviado deberá ser nombrado indicando apellido del/la postulante y la referencia del documento (Ejemplo: Ferrari_Carta de motivación).

 

Los comentarios están cerrados, pero trackbacks Y pingbacks están abiertos.